|
在零下四十度的天氣里釣魚是種什么體驗(yàn)?這種極低氣溫在我國大部分地區(qū)都難得一見,所以大部分人大概都沒有體驗(yàn)過。
對于我們來說超級小眾的寒天凍地中釣魚的場景,對生活在西伯利亞冰原上的的俄羅斯人卻十分常見,他們得空就可以來到冰面上垂釣一番。
在這樣的天氣里,人一出門可能都要凍透了,釣出來的魚是個(gè)啥情況呢?
«——【·冰上釣魚·】——»
釣魚在我國是個(gè)非常風(fēng)靡的活動(dòng),還有“一入釣門深似海”的說法,因?yàn)橹灰菒凵线@個(gè)活動(dòng),釣具就是逐漸進(jìn)階,不斷體驗(yàn)到樂趣并在釣魚中無法自拔。
但是對國內(nèi)愛好釣魚的人員來說,基本都會(huì)選在夏天,白天釣魚找到陰涼地舒舒服服一躺,還能吹吹野外的風(fēng);或者追求新鮮的體驗(yàn),選擇夜釣,也許會(huì)有意外的大魚上鉤。
北邊的“戰(zhàn)斗民族”俄羅斯人,釣魚的場景更加新鮮,零下四十多度的天氣里,仍能勇闖戶外,他們是有什么特殊基因嗎?怎么啥都不怕。
看這個(gè)俄羅斯人的冰釣過程,雖然隔著屏幕都感覺到了冷,但是對他們來說,無異于是享受生活的過程,還能順便解決下溫飽問題。
寒冬中,當(dāng)氣溫降至零下十幾度甚至更低,凜冽的寒風(fēng)如鋒利的刀刃般刮過臉頰時(shí),那些經(jīng)驗(yàn)豐富的俄羅斯釣魚愛好者收拾好自己的裝備,如同奔赴一場莊重的約會(huì)般,朝著早已選定的湖泊或者河流走去。
為了抵御嚴(yán)寒,他們穿著厚實(shí)的防寒服,頭戴毛茸茸的帽子,脖子上圍著長長的圍巾,只露出一雙雙透著堅(jiān)毅與熱情的眼睛,在一片銀白的世界里顯得格外醒目。
他們帶的釣魚工具也比我們一般人帶的都要復(fù)雜。因?yàn)楹湟呀?jīng)讓河面結(jié)了非常厚的凍,有些人,會(huì)選擇離岸邊比較近的地方,鑿冰之后,下桿,然后坐著等就行了。但是有的人為了釣出更多更大的魚,會(huì)選擇前往接近河的中心區(qū)域。
這時(shí)候,步行不是個(gè)明智的方法,他們有種專門在雪地里、冰面上行駛的交通工具——雪橇車。利用雪橇車的馬力,帶著人和工具沒多長時(shí)間就會(huì)到達(dá)目的地。
馬扎一架,就開始干活,先用工具除掉冰面的雪,然后再被冰層鉆個(gè)窟窿,窟窿不能太大,不然沒一會(huì)又要開始結(jié)冰,但也不能鑿的太小,要不然魚出不來。
鑿?fù)瓯吡缶涂梢韵聴U了,估計(jì)沒多久就會(huì)有魚上鉤,釣上來的魚也不用放在水桶里,因?yàn)槟抢锔静恍枰埃~只要一離開水,就想直接進(jìn)入了一個(gè)天然大冰箱,在零下40度的溫度里,瞬間就被凍成了魚板磚。
«——【·寒冷但滿足·】——»
在這冰天雪地之中等待魚兒上鉤,可絕不是一件輕松愜意的事兒。四周是白茫茫的一片,除了呼嘯而過的風(fēng)聲,幾乎聽不到別的聲響,寒冷也會(huì)慢慢從腳底、從手指尖一點(diǎn)點(diǎn)滲透進(jìn)來,試圖侵蝕身體的每一寸肌膚。
但是前來釣魚的俄羅斯人卻絲毫不為所動(dòng),他們靜靜地坐在簡易的小板凳上,目光始終緊盯著冰洞的水面,眼神中透著專注與期待,這就是老釣魚人專有的鎮(zhèn)定和松弛吧。
如果想要多釣點(diǎn)魚,為了避免受凍,可以在河面上安營扎寨,現(xiàn)搭一個(gè)帳篷。伏特加是有的俄羅斯人離不開的飲品,冰上釣魚也要帶上瓶酒。
冰天雪地,荒無人煙,白雪茫茫,美酒作陪,如果還能滿載而歸,那在這樣的環(huán)境中釣魚也是件美好的事情了。
魚線一動(dòng),這細(xì)微的動(dòng)靜卻逃不過釣魚人敏銳的眼睛,瞬間,原本放松的神情變得緊張起來,他們會(huì)小心翼翼地握住釣竿,感受著水下魚兒掙扎的力度,然后找準(zhǔn)時(shí)機(jī),猛地一提竿。
一條活蹦亂跳的魚便被拉出了水面,在陽光的照耀下,魚身上的鱗片閃爍著銀色的光芒,那鮮活的生命力仿佛給這冰天雪地的世界增添了一抹靈動(dòng)的色彩。可能是肥美的鱸魚,也可能是肉質(zhì)緊實(shí)的梭鱸,又或者是其他種類的冷水魚,每一次魚兒上鉤,都會(huì)驅(qū)散一些寒冷。
生活在這里的魚,天然無污染,也沒有核輻射的侵?jǐn)_,而且數(shù)量多的無法想象,只要能經(jīng)受住酷寒,釣的魚都能堆成一座“魚山”。
如果有人嫌棄“釣”的過程太慢,也可以把冰層鑿開一個(gè)大洞,用漁網(wǎng)網(wǎng)出一兜魚。用雪堆出一個(gè)避風(fēng)區(qū)域,找點(diǎn)干枯樹枝點(diǎn)燃篝火,就能吃到剛出水沒多久的新鮮烤魚,或者水煮魚,想想必定挺美味。
“冰上垂釣”在我們看來更像是一種休閑娛樂的生活方式,但對于俄羅斯人來說,鑿冰釣魚可不僅僅是為了獲取食物,更是一種傳承和一種對大自然的親近與敬畏。
在這漫長又寒冷的冬日里,他們用這種獨(dú)特的方式度過閑暇時(shí)光,感受著大自然的饋贈(zèng),也在冰與雪的考驗(yàn)中,磨煉著自己的耐心與毅力。
這冰天雪地中的鑿冰釣魚場景,已然成為了俄羅斯冬日里一道別具韻味的風(fēng)景線,承載著俄羅斯人的生活情趣、堅(jiān)韌精神以及與這片土地深深的羈絆。對于他們來說,如果冬天不釣魚,可能都都會(huì)手癢、渾身難受,因?yàn)楸炓呀?jīng)成了一種習(xí)慣。
在晴朗的日子里,推開家門,看到茫茫一片,也許就會(huì)感嘆出一句“這個(gè)天適合去冰釣”。
|
本帖子中包含更多資源
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?立即注冊
x
|